— Ты пел лучше всех, — сказала она.
— Спасибо. — Он посмотрел на мать. — А тебе понравилось?
Патриция кивнула. Шон наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Спасибо, ма. Пойдем чего-нибудь съедим, — обратился он к Эйлин. — Мам, ты идешь?
— Нет. Скоро Бриди будет выступать, я обещала ей посмотреть.
— Хорошо, — сказал Шон. — Увидимся позже.
Холодный взгляд Патриции скользнул по Эйлин.
— Возможно.
Шон стиснул руку Эйлин. Они спустились вниз. Шон ушел переодеться.
— Я не понравилась твоей маме, — сказала Эйлин, когда Шон вернулся к ней. — Это потому что я англичанка?
— Тебе показалось. Она чувствует себя скованно с незнакомыми людьми.
Эйлин сомневалась в этом, но не стала с ним спорить. Они перекусили и погуляли еще немного по праздничной ярмарке. Эйлин каждую секунду наслаждалась близостью Шона. Было уже около пяти часов вечера, когда они, разыскав Патрицию, попрощались с ней.
— Мне очень жаль, что я не понравилась ей, — сказала Эйлин, когда они шли к машине. — У меня создалось впечатление, что ты бы осчастливил ее, если бы встречался с... как ее... с Бриди.
— Но «как ее» Бриди мне не нравится, — с улыбкой ответил Шон. — Мне нравишься ты.
— А мне ты.
Взгляды, которыми они обменялись, растопили неприятный осадок, оставшийся у Эйлин от встречи с миссис О'Келли.
На лобовом стекле пикапа под «дворниками» лежал небольшой листок бумаги. Шон развернул его и пробежал текст глазами.
— Ты не торопишься домой? — спросил он.
— Нет, а в чем дело?
Шон помахал листком.
— Недалеко отсюда проходят лошадиные торги. Брендан Маллиган выставляет несколько своих питомцев. Хочешь посмотреть?
— Конечно.
Минут через сорок они уже были на торгах. Эйлин с интересом рассматривала лошадей, стоявших в небольших загонах.
— Мы не сильно опоздали, — заметил Шон. — Лошадей еще много.
Они сели на свободные места. В середине находилась демонстрационная площадка.
Эйлин подалась вперед, когда конюх вывел на площадку гнедую кобылу. Он провел ее по кругу, чтобы все могли хорошо рассмотреть ее.
— Ей шесть лет, и она спокойная, как море в штиль.
— Красивая лошадь, — сказала Эйлин.
— Плохие сухожилия, — заметил Шон.
Аукцион шел своим ходом. Для Эйлин это был своеобразный «лошадиный ликбез» благодаря комментариям Шона. У той слишком выдавались колени, эта — очень высокая в холке, у другой провисает спина.
— Теперь предлагаю вам лошадь из конюшни Брендана Маллигана, — объявил аукционист. — Если вы понимаете что-нибудь в лошадях, то знаете, что у Маллигана они одни из лучших.
— Обрати внимание на эту кобылу, — сказал Шон, когда конюх вывел красивую белую лошадь. — У нее почти совершенный корпус. Видишь? Она держит правильно голову, уши у нее стоят, хорошая линия плеч. — Он кивнул, как бы подтверждая собственное мнение. — Прекрасный круп, сильные, мускулистые ноги, идеальная спина... — Шон замолчал, так как аукционист начал торги.
Через пятнадцать минут Шон стал обладателем этой лошади.
— Знаменательный момент, — сказал он Эйлин. — Она будет первой в моей конюшне.
Сердце Эйлин наполнилось теплотой — от его улыбки и оттого, что она разделила с Шоном этот важный для него момент.
— Ты будешь еще отбирать лошадей? — спросила она.
— Хотелось бы, но кошелек не позволяет. — Шон покачал головой. — И эту-то я не могу себе позволить сейчас, но обидно отказываться от выгодной покупки. Подожди меня здесь, я должен оформить нужные бумаги.
Глядя на его удалявшуюся фигуру, Эйлин заметила, что ему вслед смотрели и другие женщины. Вскоре Шон вернулся, и они ушли.
— У меня сегодня был великолепный день, — сказала Эйлин.
— У меня тоже. Жаль, что ты скоро уезжаешь.
— О! — спохватилась она. — Я же не сказала тебе! Вчера вечером я звонила своему боссу и взяла еще одну неделю отпуска. Мы завтра увидимся?
— Не знаю. Мне надо отвезти одну из наших кобыл на ферму Ноланда.
— Это займет весь день?
Шон пожал плечами.
— Трудно сказать. И еще я должен забрать лошадь, которую купил на аукционе.
Эйлин расстроилась, что Шон не предложил ей поехать с ним.
— Как насчет поужинать завтра вечером? — спросил он.
— Не могу. Я обещала Бланш поехать с ними встречать ее свекровь. После этого планируется ужин в ресторане. Может, в воскресенье?
— Посмотрим, — неуверенно проговорил Шон.
Он твердо знал, что будет занят. Его воскресные дни принадлежали Лиз.
Он взял Эйлин под руку и сменил тему разговора.
В субботу Эйлин проснулась в минорном настроении. Она пыталась убедить себя, что причин для грусти у нее нет. Она не увидит сегодня Шона, ну и что? Вчера они весь день были вместе, и в понедельник она опять увидит его. И вообще она приехала сюда к подруге, а не для того, чтобы влюбляться.
Влюбляться? Откуда она это взяла? Но, даже когда Эйлин убеждала себя, что невозможно влюбиться за такой короткий срок, она понимала, что обманывает себя. Она влюбилась в Шона. От этой мысли у нее закружилась голова, как у школьницы после первого в жизни поцелуя.
— Ты вся сияешь от счастья, — заметила Бланш, когда Эйлин спустилась вниз. — Выиграла в лотерею?
— Ничего такого, — ответила Эйлин, продолжая улыбаться.
— Ну ладно, не морочь мне голову, — сказала Бланш. — Почему ты улыбаешься, как Чеширский Кот?
— Да ни почему, мне просто хорошо. Так какой у нас на сегодня распорядок дня?
— Ты можешь делать что хочешь, но в шесть мы должны встретить Розмари на вокзале. — Бланш задумалась. — Я бы хотела выкроить днем время, чтобы заехать на ферму Ноланда. У них есть одна кобыла, которую я хочу купить.